‘북쪽의 로마’ 잘츠부르크, 600세 모차르트 박물관...생생한 역사가 한 눈에

<프롤로그> 시동을 걸다

2015년 4월 19일, 아침 6시에 집을 나섰습니다. 혼자 덩그러니 남게 된 둘째 아들 걱정이 앞서지만 떠나는 발길을 재촉합니다. 비가 내리는 새벽길을 달려 동해항으로 오는 동안 메시지와 전화가 운전이 어려울 만치 쉼 없이 이어졌습니다. 그 동안 못나게 살아온 건 아니구나 괜히 마음이 뿌듯합니다. 여비가 떨어지면 꼭 연락하라고 하신 분 수두룩합니다. 그 마음만으로도 넉넉해져 안심이 되었습니다.

빗속을 달려 약속한 10시에 겨우 강원도 동해항에 도착했습니다. 미리 수차례 연락을 주고받은 페리사 담당자의 도움을 받아 일사천리로 통관업무를 진행합니다. 보세 구역으로 차를 옮겨 세관 검사를 받습니다. 이틀 동안 실은 물품을 혼자서 다 내려 X-RAY검사를 받고 다시 싣느라 오랜만에 땀에 흠뻑 젖어보았습니다. 선내 화물칸으로 차를 옮긴 다음 네 바퀴를 야무지게 결박합니다. 세관원의 안내를 받아 다시 보세 구역 밖으로 걸어 나왔습니다.

오후 2시. 퇴색한 유행가 가사처럼 뱃고동 길게 울리며 출항합니다. 항구에 비는 내리는데, 선창가에 서서 눈물 흘리는 이도, 손 흔드는 이도 없습니다. 아무도. 모든 사물은 제 자리에 있을 때가 가장 아름답다고 여기며 살았습니다.

모든 사람은 자기 위치에서 자기 일에 열심히 매진할 때 가장 빛난다고 알고 살았습니다. 모든 것에는 미리 정해진 운명이 있다고, 이 세상에 운명은 분명히 존재한다고 믿고 살아왔습니다. 내가 고생을 한 것도 운명이었고, 열심히 노력하여 그 고생을 벗어난 것도 운명이라고 생각합니다.

철없던 중학생이 세계 여행을 꿈꾼 것도 운명이고, 이 여행을 떠나는 것도 운명이라고 생각합니다. 바다의 날씨는 험하고 바람까지 드셉니다. 갑판에서의 별 구경은 어림도 없습니다. 떠난다고 연락도, 작별인사도 못한 곳이 많은데 아쉽게도 이 선박은 와이파이가 불통입니다. 거친 풍랑으로 흔들림이 심한 탓에 선내 욕실에서 이리 저리 뒹굴면서 힘들게 목욕을 마치니 쏟아지듯 잠이 몰려옵니다.

힘들겠지만 좋은 여행을 가겠습니다. 어렵겠지만 멋진 여행을 떠나겠습니다. 목숨 걸 만한 가치 있는 훌륭한 여행을 다녀오겠습니다. 믿고 싶습니다. 그리고 믿습니다. 이 여행을 무사히 마치고 집으로 돌아오는 것이 제 운명이라고. 그리고 명심하겠습니다. 이 여행의 최종목적지는 ‘집’이라는 사실을!

모차르트의 숨결이 살아있는 오스트리아 잘츠부르크. 사진=저자 제공

오스트리아, 음악이 넘실대는 나라

독일에서 국경을 넘어 이 도시까지는 짧은 거리지만, 들판과 길 양쪽으로 크고 작은 공장들이 줄지어 있었습니다. 오스트리아는 공업 국가이며 잘츠부르크(Salzburg)는 대표적인 공업 도시입니다. 독일어로 ‘잘츠’는 소금, ‘부르크’는 산으로, ‘소금이 많이 나는 산’이라는 뜻입니다. 예로부터 소금 산지로 유명한 곳이며 지금도 인근 지역에서 생산되는 소금이 전국으로 공급되고 있다고 합니다.

이 도시 출신 가운데 가장 유명하고 훌륭한 사람은 단연코 ‘볼프강 아마데우스 모차르트’입니다. 58곡의 교향곡을 포함해서 관현악곡 328곡, 협주곡 55곡, 실내악 124곡 등 웬만한 사람은 곡 제목도 다 못 외울 정도인 700곡이 넘는 명곡을 남긴 천재 모차르트. 이곳에는 그가 태어난 생가가 있습니다. 600년이 넘은 건축물이라고 합니다. 1917년 모차르트 협회가 이 집을 사들여 모차르트 박물관이 됐습니다.

기본적인 교육조차 받지 못해 비록 세상물정에는 어두웠지만, 아름다운 음율의 세상을 마음껏 휘저으며 음악계를 주무른 이 천재 음악가는 서른여섯의 나이에 숨을 거뒀고, 그 다음날 빈민 묘지에 매장됐다고 합니다. 외롭고 쓸쓸한 최후였지만 온 세상 사람이 그의 음악을 즐기고 그의 이름에 기뻐하고 고마워하고 있으니 참으로 다행스럽습니다.

가운데 노란 건물이 모차르트의 생가이다. 사진=저자 제공

북쪽의 로마, 잘츠부르크

잘츠부르크는 세계 대전 때 폭격으로 대부분 파괴됐지만, 교회와 궁전 등 많은 역사 유물과 건축물 등은 기적적으로 폭격을 면해 ‘북쪽의 로마’라고도 불리는 도시입니다.

레지덴츠 광장에는 외관이 크거나 프라하 성당처럼 화려한 모습은 아니지만 유럽에서 가장 오래된 성당이라는 ‘성 페터’ 성당이 자태를 뽐내고 있습니다. 놀라울 만치 뛰어난 세공기술을 쉽사리 느낄 수 있는 섬세하고 아름다운 철문을 지나 안으로 들어가니 장엄한 내부의 모습에 놀라는 것도 잠깐, 때마침 울리는 파이프오르간 연주의 황홀한 분위기에 흠뻑 젖었습니다.

유럽에서 가장 오래된 성당이라는 ‘성 페터’ 성당의 장엄한 내부와 철문 그리고 뒤편의 무덤인지 정원인지 착각이 들 정도의 아름다운 부속묘지. 사진=저자 제공

성당 뒤편에 숨어 있는 부속묘지가 너무나 인상적이니 반드시 가보라는 지인의 당부가 있었습니다. 아주 작은 쪽문으로 들어서자 무섭고, 을씨년스러운 무덤 분위기가 아닌 마치 잘 가꾸어진 정원에 온 듯합니다.

온갖 화려한 꽃들 사이로 아름다운 비석들과 묘지들이 조화롭게 자리하고 있어 이곳이 무덤인지 정원인지 착각이 들었습니다. 아마도 이런 장소에 묘지를 장만할 수 있는 사람이라면 분명히 일반인은 아닐 것입니다. 죽어서도 이런 멋진 자리를 가질 수 있다는 그런 사실은 조금 부러웠습니다.

절벽 위에 자리 잡은 잘츠부르크 성은 유럽에서 규모가 가장 큰 성이라고 합니다. 깎아지른 높은 절벽 위에 화강암으로 매우 견고하게 지어진 덕분에 지금까지 한 번도 점령당한 기록이 없다고 합니다.

잘츠부르크를 세계만방에 소개시켜 준 영화 ‘사운드 오브 뮤직’의 배경이 된 미라벨 정원. 사진=저자 제공

도레미송이 들리는 미라벨 정원

오스트리아는 몰라도 미라벨 정원은 보았다는 사람이 많습니다. 잘츠부르크를 세계만방에 소개시켜 준 영화 ‘사운드 오브 뮤직’의 배경이 된 바로 그 정원입니다.필자는 그 영화를 초등학교 4학년 때의 어느 날 막내 이모 손에 이끌려 처음 봤습니다. 그리고 얼마 후 학교에서 문화 교실이라는 이름의 단체 관람으로 또 봤습니다.

지금이야 유치원부터 영어유치원을 다니는 시절이지만, 그때의 초등학생은 영어도 모르고, 철자도 모르고, 발음도 몰라도 아무 걱정이 없었습니다. 알아듣는 건 겨우 ‘도레미파솔라시도’였지만, 영화가 끝나고 극장을 나서며 모두 노래를 흥얼흥얼거리며 집으로 돌아왔던 기억이 있습니다.

성과 교회 사이에 자리하고 있는 레지덴츠 광장. 황금색 큰 공위에 올라가 있는 사람 모양의 조형물은 잘츠부르크 성을 올려다보며 뭔가 억울함을 호소하고 있는 듯 하다. 사진=저자 제공

잘츠부르크는 도시 그 이름 자체만으로도 유럽 최고의 관광지임을 자랑하고 있습니다. 짧은 시간, 단편적으로 본 도시이지만 과연 알프스 자연의 아름다움과 예술과, 문화의 아름다움을 함께 지니고 있는 빛나는 찬란한 도시임이 분명했습니다.

<다음 호에 계속>

SNS 기사보내기
기사제보
저작권자 © 민주신문 무단전재 및 재배포 금지